Saturday, November 24, 2012

Literatura Arabe


domingo, 27 de junio de 2010

Literatura Arabe




La literatura árabe (en árabe ,الأدب العربي; Al-Adab Al-Arabi) es el conjunto de textos literarios escritos en lengua árabe; no es habitual, por tanto, incluir las obras que están escritas usando el alfabeto árabe pero no el idioma, como es el caso de la literatura persa y de la literatura en lengua urdu.

La palabra árabe usada para literatura es adab, que deriva de una palabra que significa "invitar a alguien a comer" y que implica matices de cortesía, cultura y enriquecimiento personal.

La literatura árabe emergió en el siglo VI, conservándose de fechas anteriores solo algunos fragmentos. El Corán, del siglo VII, es la principal fuente literaria de la cultura árabe y de su literatura

Literatura épica

"Bayad toca el oud para las damas", Manuscrito árabe del siglo XII del cuento Qissat Bayad wa ReyadEl ejemplo más famoso de literatura de ficción árabe es Las mil y una noches, que no solo es su obra más conocida sino la que todavía ejerce más influencia a la hora de mantener determinadas ideas que los no-árabes tienen sobre la cultura árabe.

Aunque en un principio fuese considerada como árabe, la obra tiene un origen persa y las historias, por su parte, pueden tener sus raíces en la India. Un buen ejemplo de las carencias en ficción de la prosa árabe es que las famosas historias de Aladino y Alí Babá, habitualmente conocidas como parte de Las mil y una noches, no lo fueron en realidad en origen. Se incluyeron por primera vez en la traducción francesa de la obra por Antoine Galland quien las había oído contar por un cuentacuentos tradicional y que solo existían antes en manuscritos árabes incompletos. Simbad, por su parte, sí forma parte de la obra.

Las mil y una noches se clasifica normalmente como perteneciente al género de la literatura épica árabe. El género incluye colecciones de cuentos o episodios hilvanados para formar una historia más extensa.

Las versiones existentes se escribieron después del siglo XIV, aunque muchas habían sido recogidas bastante antes y son probablemente de origen pre-islámico. Entre los distintos tipos de historias en estas colecciones se encuentran las fábulas de animales, los proverbios, las historias de jihad o propagación de la fe, cuentos humorísticos, cuentos morales, cuentos sobre el astuto estafador Ali Zaybaq y cuentos sobre el bromista Juha.

http://www.megaupload.com/?d=EA15KJH3



http://www.megaupload.com/?d=EA15KJH3

El rar contiene

Análisis de cuatro filmes iraníes.
Borges – Las mil y una noches ( de Siete noches)
Cansinos Assens – Las mil y una noches (estudio introductorio)
Comandi – El cine iraní.
El Corán
Gabrieli – La literatura árabe
Gibrán – Alas rotas
Gibrán – Arena y espuma
Gibrán – El jardín del profeta
Gibrán – El loco
Gibrán – El precursor
Gibrán – El profeta.
Gibrán – El vagabundo
Gibrán – Espíritus rebeldes
Gibrán – Jesús el hijo del hombre
Gibrán – La procesión
Gibrán – La tempestad
Gibrán – La voz del maestro
Gibrán – Lágrimas y sonrisas
Gibrán – Lázaro y su amada
Gibrán – Los dioses de la tierra
Gibrán – Los secretos del corazón
Gibrán – Ninfas del valle
Gibrán – Pensamientos y meditaciones
Hafez – Poemas
Khaiame – Las rubaiatas (edición de Losada
Khayyam – Poesía (traducción del inglés de Joaquín B. González)
Khayyam – Rubaiyat (prólogo de Alí No Rouze
Khayyam – Rubaiyat (versión similar a la anterior)
Las mil y una noche – Tomos del 1 al 6 (versión de Mardrus)
Mahfuz – Café Karnak
Mahfuz – El callejón d elos milagros
Mahfuz – Hijos de Nuestro barrio
Mahfuz- La Taberna del gato Negro
Mahfuz – Miramar
Mahfuz – Relatos
Poesía iraní contemporánea
Poesía y arte de los árabes en España y en Sicilia
Rumi – Masnawi
Rumi- Poesía
Sobre El Profeta
Sobre Mahfuz (reseña de su último libro
Von Schack- Poesías










No comments:

Post a Comment